联系我们
9670 Bayview Ave.
Richmond Hill,
ON L4C 9X9
(905) 884-3399
[email protected]
来参加我们实体崇拜
粤语 11AM(六) + 9AM(日)
国语 11AM
英语 9AM + 11AM
青少年 9AM + 11AM
儿童 9AM + 11AM
万锦市 10AM
或参加我们网上主日崇拜
live.rhccc.ca 粤语 9AM + 11AM
live2.rhccc.ca 英语 9AM + 11AM
live3.rhccc.ca 国语 11AM
facebook.com/rhccc 英语 9AM

城北华基对性别与性的立场

January 19, 2025
2025年1月19日

English version shall prevail.
内容以英文版为准。

Introduction

简介

RHCCC is a church that exists for the whole person, for the whole world. We are a Purpose-Driven Church for the unchurched, one that seeks to help people know Christ and know their godly purpose in this world. Therefore, we desire to be a church community that has compassion and builds friendships toward all people. After all, Jesus was a “friend of sinners” (Matt 11:19) As such, this also extends to those who identify themselves as members of the LGBTQIA+ community. We are a church that humbly holds to the position of “welcoming, but not affirming” in terms of gender and sexuality, which means we want to welcome and love all people, but also hold firmly to the historic Christian view of marriage and that sexual intimacy is reserved for one man and one woman (within the covenant of marriage). Jesus was also a “redeemer of sinners,” which means he came to bring people into a life of righteousness and holiness he intended for them.

城北华基是一家造就全人、恩泽万邦的教会。我们是为门外者而设的“目标导向”教会,目的是帮助人们认识耶稣并认识自己在这个世界中的敬虔目的。因此,我们渴望成为一家满有怜悯心肠的、与各界人士建立友谊的教会群体。其实,耶稣本身就是“罪人的朋友”(太11:19)。因此,我们的态度同样适用于那些自认为是 LGBTQIA+ 群体一员的人士。在“性别与性” 方面,我们教会谦卑地持守 “欢迎但不赞成” 的立场,也就是说,我们欢迎并爱所有人,但同时坚定地持守基督教传统婚姻观,并且认为性亲密行为只留给婚姻盟约中的一男一女。耶稣基督也是 “罪人的救赎主” ,这意味着祂来是要带领人们进入祂为他们所预备的公义和圣洁的生活。

It is our desire to engage in this subject for the sake of others knowing Christ, knowing His gospel and being transformed by truths of the Bible communicated in Christ-like love.

我们探讨这个话题的愿望,是为了让其他人可以认识基督、认识祂的福音,并让基督般的爱所传递的圣经真理改变生命。

RHCCC’s Historic Positions on Gender & Sexuality

城北华基对“性别与性”的传统立场

On God’s Creation and Marriage:

上帝的创造与婚姻:

We hold to the historical Christian view of marriage: Marriage is between one man and one woman (Gen 2:22-24, Matt 19:4-6)[1]. In the creation story in Gen 1-2, the complementary pair of male and female human beings were created by God along with other specific pairs according to His specific created order and harmonious structure. We believe the biblical vision of sexual intimacy is clear in Genesis 2:22-24 (NIV):

我们持守基督教传统婚姻观:婚姻是一男一女的连合(创2:22-24,太19:4-6)[2]。在创世记1-2章的创造叙事当中,男人和女人的互补配对是上帝根据祂特定的创造秩序与和谐结构所创造的。我们相信,圣经对性亲密行为的看法,在创世记2:22-24(和合本)中清晰描述:

Then the Lord God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man. The man said, “This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called ‘woman,’ for she was taken out of man.” That is why a man leaves his father and mother and is united to his wife, and they become one flesh.

耶和华神就用那人身上所取的肋骨造成一个女人,领她到那人跟前。那人说:“这是我骨中的骨,肉中的肉,可以称她为‘女人’,因为她是从‘男人’身上取出来的。” 因此,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。

On God’s Creation and Gender Identity:

上帝的创造与性别认同

We hold to the historic Christian view of gender identity: God created humankind both male and female (Gen 1-2, Matt 19:4). Our biological (i.e. birth or natal) sex should govern our gender identity and expression.

我们对性别认同持守基督教传统观点:上帝造人是造男造女(创1-2章,太19:4)。我们的性别认同和性别表达,应当取决于我们的生理性别(即与生俱来或出自母腹的性别)。

On Homosexuality and Same-Sex marriage:

同性恋和同性婚姻

We hold to the historic Christian teaching that same-sex sexual intimacy and same-sex marriage are considered sinful and forbidden by the Scripture (Lev 18:22, 20:13; Rom 1:18-32; 1 Cor 6:9; 1 Tim 1:10). We also believe that lust (intense sexual desire) between same-sex individuals is also sinful.

我们持守基督教传统教导,认为按圣经所说,同性性亲密行为和同性婚姻是有罪的并应被禁止(利18:22,20:13;罗1:18-32;林前6:9;提前1:10)。我们相信,在同性个体之间的性贪欲(强烈的性欲望)同样是有罪的。

On “same-sex attraction / same-sex orientation”:

“同性吸引/同性取向”

We hold to the historic Christian teaching that same-sex attraction (SSA) is not part of God’s created order. This is the result of the Fall of Humankind (Gen 3). Consequently, same-sex attraction is rooted in humanity’s sinful nature (Romans 5:12).

我们坚持基督教传统教导,认为同性吸引(SSA)不是上帝创造秩序的一部分。同性吸引是人类堕落的结果(创3章)。因此,同性吸引根植于人类的罪性本质之中(罗5:12)

Sin has infected the world and our nature to such a degree that our thoughts, actions and impulses have been warped and distorted. Therefore, SSA, while not acted upon willfully, is rooted in a fallen nature. It is therefore, on some level, an expression of our sinful nature.

罪污染了整个世界和我们的本性,以至于我们的思想、行动和霎时的念头都被扭曲和随时有误。所以,SSA,即便并非故意付诸行动,仍根植于堕落的本性,在一定程度上是我们罪性的表现。

SSA is sinful in the sense that it is disordered and contrary to God’s revealed will. However, simply having the feelings of SSA does not equal to sinning intentionally, willfully and actively. Sinning is giving in to certain temptation; while temptation is the unintentional experience of a spontaneous enticement toward sin. Temptation could be rejected by relying on the power of God and not be developed on to lust or even act (Hebrew 4:15). Lust is intentionally allowing that temptation to fester and grow for distorted purposes. Any one of us should repent for the desires in his mind that do not please God and should fight to reject them with the power of Holy Spirit.

SSA 乃失调的表现,并且与上帝所启示的旨意相悖,从这个意义而言,SSA 是有罪性的。然而,仅有 SSA 的感受,与刻意地、故意地、主动地犯罪不同。犯罪是向某些试探屈服。试探是由一场突如其来的犯罪诱惑所产生的无意经历。我们可以靠着神的大能,拒绝试探,并且不让试探演变成为贪欲,甚至行为(来4:15)。贪欲则是为了达到扭曲的目的,而故意容让这场诱惑恶化和加剧。凡心怀各种不讨神喜悦的欲望之人,都应该悔改,并且靠着圣灵的大能,跟欲望角力,将之拒诸门外。

SSA should be treated like any temptation to sin. It should be fought with seriousness (James 1:14-15), recognizing that the line between temptation and lust is often blurry. Temptation is never benign but can lead to sin easily. SSA should also be fought with gospel hope – knowing that when we turn to Jesus, trust in his promises and rely on the Holy Spirit, God will help us overcome them. Resisting, fleeing and fighting temptations need to be part of the normative life of a believer. Furthermore, this is also why we do not promote or endorse the use of the label of "Gay Christian" at RHCCC. We believe our identity should be found, first and foremost, in Jesus Christ.

SSA 应与其他犯罪诱惑等量齐观。试探与贪欲之间的界线往往是模糊的,因此必须严肃地与之角力(雅1:14-15)。试探永远来意不善,容易导致犯罪。同时,也应该以福音的盼望来抵挡 SSA ——明白当我们转向耶稣,相信祂的应许并依靠圣灵,上帝必会帮助我们克服这些念头。抵挡、逃避和对抗试探必须成为信徒规范生活的一部分。这也说明,我们为何不提倡、也不赞同在教会使用 “Gay Christian” 这一标签。我们相信,自己的身份,首先和首要的,是应该在耶稣基督里寻见。

Moving forward

后续

There is sensitivity and complexity to issues of gender and sexuality.

性别与性这个议题是充满敏感性和复杂性的。

We recognize we must better prepare our congregants in terms of what the Bible teaches on topics like this. We believe the Holy Bible is our final authority on this matter and all things in faith and life. No matter how the world may change, the Word of God endures and is sufficient forever (Isa 40:8). We also believe a willingness to engage the culture is part of the mission to which Jesus calls us (John 17:15-19). In fact, as we engage challenging cultural issues, we will see the sufficiency and power of Christ and His Word all the more.

我们意识到,我们必须以圣经相关的教导更好地预备我们的会众面对这类话题。我们相信圣经是我们处理这一问题和所有信仰、生活问题的最终权威。无论世界如何变化,神的话语都是永世长存、永远充足的(赛40:8)。我们同时相信,以一颗愿意的心探讨文化,也是耶稣呼召我们的使命的一部分(约17:15-19)。事实上,当我们探讨棘手的文化问题时,我们将更能够看到基督和祂话语的充足与大能。

We would encourage our pastors, leaders, and brothers and sisters to learn more from future seminars, workshops and other platforms.

我们也鼓励牧者、领袖、弟兄姐妹参与不同研讨会、工作坊、其他场合,涉猎更多。

We also recognize that LGBTQIA+ community are real people. As followers of Jesus Christ, we should approach these issues with humility, sensitivity and care. We ought to be reminded that all of us, regardless of sexual orientation and experiences in the different kinds of brokenness of this life, need God’s grace and compassion. We cling to the promise that those who repent of their sin and trust in Jesus Christ will one day experience the fullness of human flourishing and renewal that God has promised (1 Cor 6:11).

我们同样意识到 LGBTQIA+ 群体也是活生生的人群。作为耶稣基督的门徒,我们应当以谦卑、敏感和关怀的态度来处理相关的议题。我们应当提醒自己,无论我们的性取向如何,也无论我们在这人生中经历了何种破碎,所有人都需要上帝的恩典和怜悯。我们抓紧上帝的应许,凡是为自己的罪悔改并信靠耶稣基督的人,终有一天会完完全全经历上帝向人类应许的丰盛与更新。

Embracing Unity Together

携手合一

Our High Priest, Jesus Christ, prayed for our unity as a church (John 17:21). He prayed that His followers would not be taken out of this fallen world, but rather, they would remain in it to share good news of His kingdom. Jesus sent us into this world to be “salt and light” to engage and influence it for His glory and renown. The Holy Spirit was sent to lead us to unity and continually reminds us to stay united with every effort (Eph 4:3). Loving God and loving our neighbor are at the core of our Christian lives.

我们的大祭司耶稣基督曾为我们教会的合一祷告(约17:21)。祂祈祷祂的门徒不被挪出这个堕落的世界,而是置身在这个世界中传扬神国的好消息。耶稣差遣我们进入这个世界成为“盐和光”,为祂的荣耀和圣名与这个世界交流,并且影响这个世界。圣灵被差遣来引导我们走向合一,并不断提醒我们竭力保守合一(弗4:3)。爱神、爱我们的邻舍是我们基督徒生活的核心。

May RHCCC continue to keep our unity in Him, and through that unity, may the world see clearer our Saviour, Jesus Christ, our Lord.

甚愿城北华基继续保守我们在主里的合一,并透过我们的合一,让世界更清晰地看到我们的救赎主,耶稣基督,我们生命的主。

Signed,
签字,

Pastors
Deacons
Consulting Pastors

牧者
执事
顾问牧师